英語
中学生
解決済み

〜 have(has) goneと〜have(has) been
の違いを教えて欲しいです!
回答よろしくお願いします!

現在完了

回答

✨ ベストアンサー ✨

カルロス・ゴーンさんっていたじゃないですか。
彼は日本に滞在した後、レバノンに帰還なさられました。非常に危険な旅でしたね。


カルロスゴーンが『日本に来たことがある』
ということを伝えたい場合は、
【Carlos Ghosn has been to Japan. 】
と言います。


カルロスゴーンが『日本を”去ってここにいない”』
ことを伝えたい場合は、
【Carlos Ghosn has gone to Japan. 】
と言います。

『去ってしまって、もういない』
ことを伝えたい場合は、goneを使いますね。

Ashes to Ash

敬語がおかしいのは、学生だからです()
Ghosn is gone...
とか、
Ghosn has gone...(内心笑ってる)

って言ったりします。
他の人の場合は、カルロスゴーンさんに変わるその人を当ててあげてください。

太宰

めっちゃわかりやすい回答ありがとうございます!
助かりました🤲

Ashes to Ash

あ…goneの用法は、
『”日本に行って”しまって、
もう…もともといた場所にはいない』
でした。
失礼しました🙇‍♂️

Ashes to Ash

なんかこう…知的謙遜にかけててすみませんでした…

太宰

なるほど!
めちゃ分かりました!
本当に色々ありがとうございます🙇‍♀️🙇‍♀️

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?