英語
高校生
解決済み

英訳の添削お願いします。
“作家の才能と単語のつづりの知識は必ずしも一致しない。”
→The talent of a writer does not necessarily correspond with the knowledge of the spelling of words.

ついでに、knowledgeとかspellingとか物じゃない単語になんの冠詞つけるか、もしくはつけないか、複数形にするかしないかで迷うのですが、判断基準を教えて頂ければ幸いです。

回答

✨ ベストアンサー ✨

コメント荒らしてごめんなさい。
冠詞の使い方について、いろいろ考えたり書いたりしたのですが、なんか誤解を与えてしまう気がして、消してしまいました。

代わりと言っては何ですが、ネットで調べまくって
これが一番しっくりくる説明と思ったページを貼っておきます。
https://hidex7777.gitbooks.io/eg_nounarticle/content/chapter07.html

英訳の添削についてですが
of the spelling of wordsは
of spelling wordsのほうが自然だと思います。

動名詞をどこまで名詞っぽく書くか、ということなんですが
回答者さんの書き方(上)は「形式ばった表現」「やや古い表現」のようです。下の書き方の方が自然です。
↓をご参照ください
https://ameblo.jp/bakumatsutaiyoudenn/entry-11946865952.html

ニャンシバ

説明を読んでもやっぱり難しいと感じましたが、例が沢山あって何となく分かった気がします。わざわざリンクまで貼って下さりありがとうございます。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?