英語
中学生
解決済み

日本語から英語に関係代名詞の文を書く時、主格と目的格の見分け方を教えてください!!

関係代名詞 主格 目的格

回答

✨ ベストアンサー ✨

目的格→関係詞の後の文がS+Vで始まっている

光凛

説明不足でしたごめんなさい💦
写真の上の文が主格で下の文が目的格ってなってるんですけど、こういう日本語から英文に直す場合、主格と目的格をどうやって見分けるのかってことです!
主格か目的格か見分けれないと、その主語(S)がいるのかどうか分からないってことです
伝わりますかね、( ´•_•。)💧語彙力無くて申し訳ないです😭

user

主格か目的格かなんて訳する大事ですかね?

user

黄色の四角が名刺の塊

user

1問目は
黄色無視して
彼は持っています。という英文にする
He has
ここで何を持っているかなので泳ぐのが上手な犬なので最初の文とつなげて
He has a dog which swims well.となります。

光凛

では【彼があなたにした話】からなぜ目的格の文だと分かるんでしょうか🤔

user

これは訳する前から目的格なのか主格なのかは分かりません、実際訳してみることで初めて分かるもんです

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?