✨ ベストアンサー ✨
talking with her is nervous for me は 彼女と話すのは私にとって緊張している
talking with her makes me nervous は 彼女と話すと緊張します
となります
なのでtalking with her makes me nervousの方が自然な感じがするってことで意味はそこまで変わらないと思います🤲
彼女と話すのは緊張します という文で
talking with her is nervous for meという英語にしたら意味は変わりますか?
talking with her makes me nervousが答えです
✨ ベストアンサー ✨
talking with her is nervous for me は 彼女と話すのは私にとって緊張している
talking with her makes me nervous は 彼女と話すと緊張します
となります
なのでtalking with her makes me nervousの方が自然な感じがするってことで意味はそこまで変わらないと思います🤲
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます🙇♀️