回答

✨ ベストアンサー ✨

すみません。そのままなんですが、

関係詞(関係代名詞も関係副詞も)のまとまりは、名詞の後ろに置かれて、その名詞を後ろから修飾します。だから訳し方は「〜する(した etc)[名詞]」と訳しますね。
その名詞のことを先行詞と言います。

関係副詞whereをthatに置き換えれるのは、条件があります。
それは、先行詞がplace という単語か、もしくはanywhere・somewhere・everywhere といったような、〜whereという単語です。(他にあるかな?)

と言ってるだけです。

書いてあること以上の深いことは特に言っていません。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?