1 United States
2 other countries
上の文の訳は、「受け入れてきた国はない、米国以上に〜を。」という意味で、
これを言い換えて、「米国は他の国以上に〜を受け入れてきた。」という文にすればいいのだと思います。
間違ってたらすいません。
In fact , no country on earth has embraced the teachings of child psychology and the offerings of family specialists more than has the United States.
この文と同じ意味になるようにするには何を入れたらいいか教えてください!
In fact, ¹_______ has embraced the teachings of child psychology and the offerings of family specialists more than ²_______ on earth.
1 United States
2 other countries
上の文の訳は、「受け入れてきた国はない、米国以上に〜を。」という意味で、
これを言い換えて、「米国は他の国以上に〜を受け入れてきた。」という文にすればいいのだと思います。
間違ってたらすいません。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉