表紙
1
2
372
7
陽菜
これは、私の学校で外国語の時間に近くの席の子と最初にやります。
口出しすいません. 悪いところを指摘されているのは 感謝する事です。 もし(わ)を(は)と覚えていて 指摘されずにそのままいたら ずっと間違えたままだったかもしれません。 大げさですが、そうやって指摘してくれている人達にそんな反応の仕方ではダメだと思います。無理に直せということではないので。 長文失礼しました。←
あ、すみません。まあ、文法的に、言葉の方です。勘違いさせてしまい、済みません。
何々しただけじゃんは、関西人だし、癖だから、直そうとしてるんだよ。なにか文句は?って言ったのは、家で喧嘩したらそうやって言うからその癖なの
二人のやりとりがすごく分かりやすいです! これからももっと出して下さい!
勝手にコメントしてしまってごめんなさい(´*ω*`) あの、「キュウリ君」が言っているのは読み方のことではなくて、多分文法的な意味なので読み方のことではないと思います…あと、まあ言っていることはあっているのですが英語が公用語の所などに行っても「I thank you.」という人はあまりいないそうで、「Thank you.」の方が一般的ですし、こっちで覚えたほうがいいと思うので(教科書もこれしか書いてないし…)あまり気にしなくていいと思いますよ(・∀・)
口出しすいません.
悪いところを指摘されているのは
感謝する事です。
もし(わ)を(は)と覚えていて
指摘されずにそのままいたら
ずっと間違えたままだったかもしれません。
大げさですが、そうやって指摘してくれている人達にそんな反応の仕方ではダメだと思います。無理に直せということではないので。
長文失礼しました。←
あ、すみません。まあ、文法的に、言葉の方です。勘違いさせてしまい、済みません。
何々しただけじゃんは、関西人だし、癖だから、直そうとしてるんだよ。なにか文句は?って言ったのは、家で喧嘩したらそうやって言うからその癖なの
二人のやりとりがすごく分かりやすいです!
これからももっと出して下さい!
勝手にコメントしてしまってごめんなさい(´*ω*`)
あの、「キュウリ君」が言っているのは読み方のことではなくて、多分文法的な意味なので読み方のことではないと思います…あと、まあ言っていることはあっているのですが英語が公用語の所などに行っても「I thank you.」という人はあまりいないそうで、「Thank you.」の方が一般的ですし、こっちで覚えたほうがいいと思うので(教科書もこれしか書いてないし…)あまり気にしなくていいと思いますよ(・∀・)