Grade

Subject

Type of questions

English Senior High

この文で赤い下線のmakeとhasが共通関係となっていると書かれているのですが、andで繋がってなくても良いのですか?

with 名詞・名構文の 仮定法の 表現の把握 なの 文 人文の 比較表現の把握 78 比較級/〈as + 原級〉は「比べる相手」をチェック 次の英文の下線部を訳しなさい 合 The saying “Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise," which has been attributed to Benjamin Franklin, American statesman and all-around genius, has greatly strengthened the superstitious belief that sleep is more restful before midnight. 解 (-two biw) aldinog mood ad Jon bloow du (千葉大) 比較級や〈as ~〉を見ると,機械的に「より~」 「同じくらい〜」などと訳 法 してしまいがちですが、後ろに比較する相手がないと,訳としてピンとこない ものです。これは,〈比較級 + (than ~ )〉や〈as + 原級 + (as ~)〉において( ) 内が省略されるケースでも、何と比べているのかを文脈からとらえることが,英文の 構造を理解するためのポイントになるからです。 例題は長い1つの文ですが,まずこの文のSとVを確定してみましょう。 ことわざ(という) 早寝すること ~・・・にする 人(を) healthy, The saying "Early (to bed) makes a man c① S (副) S① (不) (Vi) Vt O かつ 早起きすることは and (等) early (to rise), (副) S② (不) (Vi かつ wealthy, c② and wise," c③ (等) ここで, The saying (ことわざ)に対して“ とがわかります。 の中身が同格関係を作っているこ 内の節がそのことわざです。 「早寝早起き」で1つの概念とと りますから、3単現 makes が使われています。 この後の which は関係代名詞の継続 saying で V は genius の後の has strengthened だとキャッチできますね。 用法で, そこからgenius までが挿入節になっています。 とすれば,文のSは The ~ 例題: 語句 saying ことわざ/ wealthy 形豊かな/ be attributed to N 「Nの作と思わ 「れている」 / statesman 图 政治家/ genius 天才/ superstitious 形 迷信的な/ ned 大いにを強くしてしょうに 通信的な 信念 has greatly strengthened the superstitious belief (副) という Vt (現完) 睡眠 もっと 休息を与える [that sleep is more restful omob a lon (同格節)→(接) 以前に S Vi (比) rolgirl on od yam C it = sleep 真夜中よりも以後 真夜中 (before midnight) [than it is (after midnight)]]. (省略) この課のポイントは同格のthat節 (→47課) 内の more restful という比較級の部 分のとらえ方です。 more と呼応する than ~が省略されています。 とすれば, than に続く 「比べる相手」 を文脈からキャッチしなければなりませんね。 節内の主語は sleep ですが, than の後に主語を置くと,こちらも sleep と考えられ るので、同一物(人) に関する状態の比較になります。つまり「睡眠はほかの何かより restful」というのではなく、 「睡眠は真夜中前のほうが〜よりもrestful」とすると, 真夜中前 (before midnight) と比較されるのは after midnight と見当がつきますね。 than の後に it (= sleep) is after midnight を補うと形が整います。 〈全文訳〉 「早寝早起きは人を健康にし、豊かにし、かつ賢明にする」というこ とわざは、アメリカの政治家であり、かつ多才な天才であったベンジャミン・ フランクリンの作と言われているが,睡眠は真夜中前のほうが休息がとれると いう迷信を大いに強固にしてしまっている。 演習 78 次の英文の下線部を訳しなさい。- (解説・解答 別冊: p.47) Like many native Italians, my parents were very open with their feelings and their love | would never hug their fathers. I guess they were afraid of not appearing | strong and independent. But I hugged and kissed my dad at every not only at home, but also in public. Most of my friends opportunity ~nothing could have felt more natural. (産能短大) 語句 native 形生粋の/hug Vt を抱きしめる / independent 自立した/ opportunity 与える

Resolved Answers: 1
English Senior High

答えをなくしてしまって合ってるか分からないので間違えてる所があったら教えてください。お願いします。

<Exercise Lesson 8> 1.( )内に右の語群からもっとも適切な語を選び、適切な形に ①Ipractice( play ② I'm sure of Meg's ( weekend. ) tennis Pass) the entrance exam. ③ Taro had difficulty (solve the math problem.dart to noise take ogo play ④ Thank for ( kyou take ) care of my dog. pass solve brts Sno Juod 2. 日本語を参考に、空所に英語を書きなさい。 ① 中国語を読むことは、話すことよりも簡単です。 (Reading) (Chinese) is easier than (Jpeoking) it. ② ヨーロッパの歴史を学ぶ学生にとって、ローマは訪れる価値のある町です。 Rome is a city (worth)(visiting ) for a student studying European history. ③ ここに座ってもいいですか。 Would you mind ( my (ET takt (S) )( sitting ) here? nanobra nadoound on T ④ 今から5年後に何が起こるかわかりません。 There is ( no) ( telling ) what will happen five years from now. 3. 日本語を参考に英語を並べ替え、 全文書きなさい。 ① 私は子供のように扱われるのが大嫌いです。 (a/I/being / child / like / hate / treated ). I hate being treated like a child ② 私は母が数学の教員であることを誇りに思っています。 I (my / of / mother / am / a math teacher/being/proud). I am proud of being my mother a math teacher ③ 覆水盆に返らず。 (こぼれたミルクを嘆いても無駄です。) (crying/is/it/ nó / over / use) spilt milk. It is no use crying over spilt milk.

Resolved Answers: 1
English Senior High

この2枚の解答分かる方いたら教えて下さい!

ものを選び、記号で答えなさい。 ① costume ② carnival [知技] (教科書 P30-33) [1] (2点×12) 訳を記号で答えなさい。 ア、子どもたちに警告するため イ. 衣装 ① ② ③ European countries ウ. 一つの共通点 ③ ④ Hungary エ. 自然への敬意 ④ ⑤ to welcome spring オ. ヨーロッパの国々 ⑤ ⑥ to warn children D. 1F ⑥ ⑦ good harvests キ. 人間社会 ⑦ ⑧ one thing in common ク. カーニバル ⑧ ⑨ life and death ケ. 春を迎えるため ⑨ イ. そのため、私たちにとって自然の偉大な力を覚えておくことは大切です。 ウ、専門家は、それは自然への敬意を表していると言います。 ○以下の英文はワイルドマン (wild men) について書かれたものです。番号の英文に合う日本語 ① Wild men often appear at winter festivals and carnivals in Europe. ② Their costumes vary between villages and regions, but the people in costumes have one thing in common: they symbolize life and death in the natural world. ③ Some experts say it is to show respect for nature. | Nature brings prosperity to human society, but sometimes it brings harm. ⑤ Therefore, it is important for us to remember nature's great power. ア、ワイルドマンはヨーロッパの冬の祭りやカーニバルによく現れます。 D [思判・ 表] (教科書 P33) [3] ( 2点×5) OW 10 reborn in spring . 生と死 10 エ.自然は人間社会に繁栄をもたらしますが、時に脅威をもたらします。 ① respect for nature ② human society サ. 春に生まれ変わる シ. ハンガリー ① オ、彼らの衣装は村や地域によってさまざまだが、自然界の生と死を表しているという一つの共通点 12 があります。 ① ② (3) ④ ⑤ [2] 以下の日本語の表現としてふさわしいものを選択肢から選び、 記号で答えなさい。 [思・判・表] (教科書 P32-33) [2] ( 2点×6) ① 動物や怪物の衣装 (2) 半人半獣 ③ 行儀悪くしないように (4 村や地域によってさまざまです (5) それらは生と死を象徴します (6 自然は繁栄をもたらします 選択肢 ア. They symbolize life and death. ウ. costumes of animals or monsters *. not to be naughty イ. vary between villages and regions エ. Nature brings prosperity. A. half human and half beast [4] 次の要約文を読み、日本語の空欄にふさわしいものを選択肢から選び、記号で答えなさい。 [技] (教科書 P34) [4](3点×4) At festivals in European countries, people often wear ( ① ) of animals or monsters. ヨーロッパの国々では、人々はよく動物や怪物の衣装を着ます。 They are (2) "wild men." それらは「ワイルドマン」 と呼ばれています Their costumes vary between villages and regions, but they have one thing in (③). 彼らの衣装は村や地域によってさまざまですが、一つの共通点があります。 They symbolize life and death in the (4) world. それらは自然界の生と死を象徴しています。 ① ② ⑤ ⑥ ③ ④ 選択肢 ア. natural イ. costumes ウ.common I. called ① ② ③ 4

Resolved Answers: 1
1/10