✨ Best Answer ✨
だいたい以下の通りの和訳になると思います!
「ガリバー冒険記の中に面白い話があります」
「それはなんですか?」
「彼がイングランドへ戻る途中で、ガリバーは日本を訪れました」
「本当ですか?」
「彼が日本にいた時、"Nangasac"と"Xamoschi"に訪れました」
「それはどこですか?」
「いくつかの人は、それらは長崎と横須賀の観音崎だと考えています」
「なぜそう思うのですか?」
「OK、それを見せましょう。これらの名前を見てください」
✨ Best Answer ✨
だいたい以下の通りの和訳になると思います!
「ガリバー冒険記の中に面白い話があります」
「それはなんですか?」
「彼がイングランドへ戻る途中で、ガリバーは日本を訪れました」
「本当ですか?」
「彼が日本にいた時、"Nangasac"と"Xamoschi"に訪れました」
「それはどこですか?」
「いくつかの人は、それらは長崎と横須賀の観音崎だと考えています」
「なぜそう思うのですか?」
「OK、それを見せましょう。これらの名前を見てください」
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉