English
Senior High

英語の問題です。
日本語には「二人」になっているんですが、実際英語にする場合「the two」で大丈夫なんですか?「the two people」にしない理由とかあれば教えて欲しいです。

2)二人の間には何か誤解があったようだ。 Two people seem to happen some misunderstanding. It seems that there was some misunderstanding between the two.

Answers

実際英語にする場合「the two」で大丈夫なんですか?「the two people」にしない理由とかあれば教えて欲しいです。
➡ とーふさんの疑問は当然だと感じます。the two よりも the two people の方が分かりやすいからです。
でも、the two は可能です。但し、この文の前にも文があって、その中で「二人」の人間があれば、the two でも問題はありません。
この問題文が単独のものであれば、the two people にするべきです。

参考にしてください。

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?