English
Junior High
would likeのあとのyouって、文法的に「〜に」っていう意味?だと思うんですが、この文の場合、みんなに聞かせるって意味のyouなのか、あなたのって意味のyouなのかどっちですか?
みなさんの考えを聞かせてもらいたいです。
I
would like
you to share your thoughts.
Answers
No answer yet
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉