English
Junior High

would likeのあとのyouって、文法的に「〜に」っていう意味?だと思うんですが、この文の場合、みんなに聞かせるって意味のyouなのか、あなたのって意味のyouなのかどっちですか?

みなさんの考えを聞かせてもらいたいです。 I would like you to share your thoughts.
形容詞

Answers

No answer yet

Were you able to resolve your confusion?