「I guess」と同じような意味を表す表現に「I think〜」があります。 一見全くニュアンスが同じ表現と思われがちですが、「I guess」という表現の場合、「I think〜」よりも確信が低い場合が多く、「多分、〜だと思う」というふうに訳されます
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【夏勉】2年間の英語復習
8815
112
これを見れば中2の英語が完璧に⁉️✨
5117
41
【中学英語】三年文法まとめ。
4311
22
中3英語ノート(下)-和訳・単語・文法-【旧版】
3640
34