Japanese classics
Senior High
Resolved

土佐日記の門出で「男もすなる」の「も」は“も”と“が”どちらで訳すのが文法的に正しいですか?

予習をしていて分からなかったので教えていただきたいです🙇‍♀️

Answers

✨ Best Answer ✨

「が」だと思います!
その後の文まで訳すと「男が書くという日記というものを女の私も書いてみようと思って〜」だったはずです!

はるの

ありがとうございます!!
助かりました😭✨️

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?

Users viewing this question
are also looking at these questions 😉