definitely は、certainly の強調したものとお考え下さい。〈確実性が100パーセント〉あるいは〈100パーセントの確信〉などがある時に使われます。件の英文は会話文ですが、Certainly は「承知しました」「かしこまりました」という意味で、Certainly. I'll bring it for you right away.「かしこまりました。すぐにお持ちします」とはいうけれど Definitely. I'll bring it for you right away. と言うかどうか。実際に海外で使われるかは分かりませんが、わざわざ100%の確信を使う必要もないので、Certainly を使うのが良いんじゃないかしら。Definitely を使ったら間違いかと言われるとそんなこともないような気がします。でも、より適切なものを選択肢に選ぶならやはり Certainly が良いかと。
English
Senior High
答えは1番なんですけど1番と2番の違いはなんですか💧
15. Man Excuse me,oob 9ft xool of jog
7
Woman: Yes, sir. How can I help you?
Man I'd like another glass of water, please.
Woman: ( ), sir. I'll bring one right away.
1 Certainly
②2 Definitely
Ji 992 ' NO
berlain
Ils 91'9W A
3 Perhaps
4 Probably
(H**+7&&€1★)
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9669
155
最強の英単語覚え方!
7680
62
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6642
44
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6568
29