Other Search Results
Recommended
Recommended
Senior High
Chinese classics
なぜ無の送り仮名がシではなくキなんですか?
Senior High
Chinese classics
4番だけ時制が現在でほかは過去なんですが!違いは何なのでしょうか?
Senior High
Chinese classics
①では也がなり、③では可がべに訳されるのはなぜですか?
Senior High
Chinese classics
2番について、なぜエが答えになるのか教えて下さい!現代語訳から考えればイでも良いような気がするのですが、、。
Senior High
Chinese classics
③なのですが、一二点が2個ずつ付いていて、どちらを先に読めばいいかわかりません。教えてください。
Senior High
Chinese classics
漢文です。わからないので教えてください。
Senior High
Chinese classics
この2つの違いは、縦線部分に名詞が来るか用言がくるかで合ってますか?
Senior High
Chinese classics
傍線部分の書き下し文・現代語訳を教えて欲しいです🥺🥺
Senior High
Chinese classics
苛政は虎よりも猛なり、についてです。 先生に配布されたプリントに 孔子が「苛政猛於虎也」と判断したのはなぜか? という問題があったのですが 夫人が夫の父、夫、子を虎に殺されても苛政がないことを理由にその地を去らなかったから。 で、あってますか?
Senior High
Chinese classics
![[漢文]「礼記」苛政ハ虎ヨリモ猛ナリ cover](https://d1e9oo257tadp1.cloudfront.net/public/assets/notebook/covers_m/type1-db5d927cf9c91893a6624a27ea660c9a2c1485aaa66a1b3df89a0bddf45530e6.webp)
Comment
No comments yet