学年

質問の種類

英語 高校生

be standard exercise Lesson7〜9まで、回答を教えて頂きたいです 7.8は私が書き込んでしまっています、すみません

S J そうに違いない そのはずだ Allow:ybnA Should と同じ意味] そういうこともある そうかもしれない ation. んそうだろう かもしれない に違いない ―のはず Exercises (1) 日本語の意味に合うように、( )に適語を入れなさい。 1. 私は夢を見ているに違いない! 1 (mast) be dreaming! 2.テストは3時には終わるはずだ。 The test (should) be over at three o'clock. 3. 彼らは図書館にはいないはずだ。 They (should be in the library. (2) ( )に入れるのに適切なものを, [ ]内から選びなさい。 1. It's cloudy. It (may) rain in the afternoon. 2.It (can) be cold here even in summer. 3. He (can't) be at school now. It's ten p.m. He must be at home. [can/ can't / may] (3) 日本語の意味に合うように( )に適語を入れなさい。 1. 彼は今, 20代の半ばでしょう。 He (would) be in his mid-twenties now. 2. 彼に聞いてごらん。彼はきっと真実を知っているよ。 Ask him. He (will) know the truth. (4)[ ]に示した意味に合うように, 下線部を埋めて英文を完成させなさい。 1. I may have leff my umbrella on the train. [置き忘れたかもしれない] My sister should have won the game. [勝ったはずだ] 3. Something bad musthave to him. [起こったに違いない] 4. She can't have my birthday. [忘れたはずがない] (5)内の語句を使って、 日本語の意味に合う英文をつくりなさい。 お父さんは僕のことを怒っているに違いない。 [ be angry with ] My father must be angry with me. 2. 彼女は私の話を信じていないかもしれない。 [believe my story ] She may not be beliere my story. 3. それがおそらく最もよい解決策でしょう。 [would / the best solution ] Thas would bethe best solution. 4. だれかが警察に電話をしたはずだ。 [ someone / the police] Some one shold have called the police. A Conversation A: It's strange. (2) should be here now. B: Hmm. He [She] may have gone to the wrong place. B Lesson 7 空所に友人の名前を入れ, 下線部をその人のことに言い換えて、会話しましょう。

回答募集中 回答数: 0
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人

【至急】この穴埋め問題の答えを教えて欲しいです。

Progress test (Part 1) Drag the words into the correct spaces. some of few 1/2 some a few enough neither lots of both little every each no information about attractions in the city. There are Coming to London for a weekend? Here's interesting places to visit - you won't have time to see them all. Firstly, visit to London would be complete without seeing Big Ben. The clock at the Houses of Parliament has become a symbol of London, but few✔ tourists know that Big Ben is actually the name of the bell, not day, so arrive early. the clock or the clock tower. On the opposite side of the river is the London Eye, the world's biggest observation wheel. holding 25 people, but there are still queues nearly There are 32 sections, If you'd like somewhere scientific, you could go to the Natural History Museum or the Science Museum. Entry to of these appeal to you, you may prefer Madame Tussaud's, the museum where is free. Or, if you can meet the world's most famous people made of wax. You could meet the Queen of England there, or you could hope to see her at Buckingham Palace, her London home, just the most valuable jewels in the world. stops away on the London Underground 'Tube' train. If you want to see more royal palaces, try the Tower of London, where you can see the Crown Jewels, If that isn't for one trip, why not go to Shakespeare's Globe Theatre, a reconstruction of the 1599 theatre extra money, you can even see a play there. where his plays were performed. If you have a

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

コミニケーション英語2 Lesson7 Section1 下のQuestion Anser Practiceの解説が知りたいです!

Communication English II Lesson 7 Encouraging Song Section 1&2 Reading Passage Section 1 There are many songs that help people overcome sadness or troubles. Makenaide may be one of them. This song has been encouraging many people for a long time. The lyrics of Makenaide were written by Sakai Izumi, the vocalist of ZARD. It became a hit in 1993. The following year, it was adopted as the theme song for the National High School Baseball Invitational Tournament. Some schools have also been using this song for graduation ceremonies. When the Great Hanshin-Awaji Earthquake occurred in 1995, this song was often aired. Many people were able to recover their spirits by listening to it. The song also cheered people up after the Great East Japan Earthquake in 2011. Unfortunately, Sakai passed away in 2007. However, this song is still popular today. Section 2 What makes this song so attractive? The answer may be in its lyrics. The song has a message of hope for everyone. Let's take a look at the first refrain. Sakai left a piece of paper on which she wrote the lyrics. It shows that she changed a part of them. She replaced the words "Don't stop until the end" with "Keep on running until the end". She may have thought that this sounded more positive. Handout Reading No.15 Text p.94-97 She changed this part while she was actually recording the song. "Which words communicate better?" was the question she always had in her mind. She always searched for words that would encourage people. Don't give up! Just a little farther 負けないで もうすこし Keep on running until the end 最後まで走りぬけて Even though we may be apart どんなに離れてても I'll stand by you with all my heart 心はそばにいるわ Follow the dream you'll catch in the end 追いかけてはるかな夢を 1. Question-Answering Practice Section 1 1. Who wrote the lyrics of Makenaide? The lyrics of Makeneide were written 2. What have some schools been using Makenaide for Sakai Izumi 3. Is Makenaide still popular today? song is still popular today. Section 2 1. What did Sakai leave? 2. Which words did she choose, "Don't stop" or "Keep on running"? She 3. What question did she always have in her mind?

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

3の問題と、⑺の和訳が分かりません。 ⑺は、二人の旧友が長い間会わずして再会して、彼らは何時間も話し込んだ。 この訳し方でいいんですかね?

【1】 教科書 P.82~86 Reading “Table for Two " の前半部分を読んで設問に答えなさい。 In 1947, (1) my mother, Deborah, was a twenty one year-old student at New York University, majoring in English literature. She was a beautiful woman with a great passion for books and ideas, who read hungrily and hoped to become a writer one day. (2) My father, Joseph, was a budding painter who supported himself by teaching art at a junior high school in New York. On Saturdays, he would paint all day, either at home or in Central Park, and eat out for dinner. (3) One Saturday night, he chose a neighborhood restaurant called the Milky Way. The Milky Way happened to be my mother's favorite restaurant. On that Saturday, after studying throughout the morning and early afternoon, (4) she went there for dinner. carrying along a used copy of Dickens' novel, Great Expectations. The restaurant was crowded, and she was given a table in a corner. She settled in for an evening of nice food, red wine, and Dickens. Within half an hour, all the tables were taken. (5) The waiter came over and asked my mother if she would share her table with someone else. Without looking up from her book, my mother agreed. “A tragic life for poor dear Pip," my father said, mentioning the hero's name when he saw the torn cover of Great Expectations. My mother absently looked up at him, and at that moment, she saw something strangely familiar in his eyes. Actually, she saw herself in his eyes. My father, entirely charmed with the woman before him, swears to this day that he heard a voice inside his head. “She is your destiny," the voice said, and immediately after that, he felt a sweet sensation running from the tips of his toes to the crown of his head. (6) Whatever my parents saw or heard or felt that night, they both understood that something wonderful had happened. 1. 次の英語を日本語に直しなさい。 (1) major in~ で専攻する 地域 ・中 落ち着く (3) neighborhood (5) throughout (7) settle in (9) whatever (8) Neither one of them was able to sleep. Even after she closed her eyes, my mother could see only one thing: my father's face. And (9) my father, who could not stop thinking about her, stayed up all night painting my mother's portrait. たとえ (2) neither (4) happen to~ (6) opposite (8) familiar 何をへとも (10) immediately 2. 下部 (1) (2)について 1947年当時、 母親と父親はどんな人物でしたか。 日本語で答えなさい。 mother 当時20歳でニューヨークの大学に通っていて英語を専攻していた。 本や考えに激情していて、それらを熱心に読んでいつか作家になると 望んでいた。 father 彼は当時売れない作家で、ニューヨークの中学校で 絵を教えることでお金を稼いでいた。 3. 下線部 (3)について、この日の夜に起きたことを要約しなさい。 どちらのもでない 偶然でする 反対の 精通している (7) Like two old friends catching up after a long absence from one another, they talked 6. 下線部 (6) を日本語に訳しなさい。 and talked for hours. At the end of the evening, my mother wrote her telephone number on the inside cover of Great Expectations and gave the book to my father. He said goodbye to her, gently kissing her on the forehead, and they walked off in opposite directions into the night. 4. 下線部 (4) を there の場所を明確にして日本語に訳しなさい。 彼女はミルキーウェイと呼ばれるレストランで使用済みのコピーの ディケンズの小説大いなる遺産を持ってきてどんどん読み進めていた。 5. 下線部 (5)の正しい日本語訳を以下の1~4から選びなさい。 1. ウェイターが来て、 母親にもし父親と相席したいなら それでも良いと返答した。 (2. ウェイターが来て、 母親に他のお客さんと相席してもらえるかどうか尋ねた。 3.ウェイターが通り過ぎて、他のお客さんにテーブルを譲った。 4. ウェイターが来て、 もし他のお客さんと相席をしたいなら、 それでも良いと返答し たとえ私の両親があの夜何を見て、聞いて、感じたとしても お互い何か素敵なことが起こったのだと理解した。 裏面

回答募集中 回答数: 0
1/12