漢文 高校生 6ヶ月前 漢文の「師説」についての質問です。 20.21.22の意味がよく分かりません。 20の訳にある「師の本来の正しい在り方」というのは、師につくことは恥ずかしいことではないよーということですか? また、21の知恵とはなんの事ですか? 不老 其師 反 君巫師 はヅルニ 賢襄聖不子医道官木 老人 能鄙楽之盛 及用無及 ヲ 師不 不則チ 孔郯常可今百復 復近 子子師怪其工可 諛 ム フニ 23 孔 之萇也智之知 鳴 120 子徒弘乃 人矣呼 な ・あ は 5 ハク 24 意外なことに 回答募集中 回答数: 0
漢文 高校生 1年以上前 何でこの現代語訳になるのか教えて欲しいです。 さクニ クンゾ ヒン 割鶏、馬用 牛刀。論語・陽貨> カラン ヒ 執能無惑。 <韓愈「師説」 どうして涙を流さずには ラン られようか、や ⑦対此如何不涙垂(白居易「長恨歌」 3 詠嘆形に注意して、次の傍線部を現代語訳しなさい。 仁以為己 己 ホ 論語・秦 キャン 回答募集中 回答数: 0