学年

質問の種類

古文 高校生

古文の質問で写真の赤線の部分は解答には作者から藤原道長への敬意と書いていて、饗応し申したのは藤原道隆なのになぜ藤原道長への敬意となっているのですか?

そちどの 3 えことば 2みなみのみん 帥殿の南院にて人々集めてあそばし しに、この殿渡らせ給へれば、思ひかけず なかのくわんぱくどのおぼ あやしと、中関白殿思しおどろきて、い 5きやうおう みじう饗応し申させ給うて、下﨟におはし ませど、前に立て奉りて、まづ射させ奉ら や かず せ給ひけるに、帥殿の矢数いま二つ劣り給 おまへ ひぬ。中関白殿、また御前に候ふ人々も、「い ま二度延べさせ給へ。と申して、延べさせ 給ひけるを、やすからず思しなりて、「さ らば、延べさせ給へ」と仰せられて、また n 射させ給ふとて仰せらるるやう、「道長が みかど きさき 家より帝、后立ち給ふべきものならば、こ の矢当たれ。 と仰せらるるに、同じものを なから 中心には当たるものかは。 次に帥殿射給ふに、いみじう臆し給ひて、御手も 100むへんせかい わななくけにや、的のあたりにだに近く寄らず、無辺世界を射給へるに、関1 11にふだうどの 白殿、色青くなりぬ。また、入道殿射給ふとて、「摂政関白すべきものな らば、この矢当たれ」と仰せらるるに、初めの同じやうに、的の破るばかり、 同じ所に射させ給ひつ。饗応し、もてはやし聞こえさせ給ひつる興もさめて、 こと苦うなりぬ。父大臣、帥殿に、「何か射る。な射そ、な射そ。と制し給 おとど ひて、ことさめにけり。 だいじゃうだいじん 【太政大臣 道長】 さぶら 弓を射る道長と伊周 『大かゞみ絵詞』 Bib nemo TheR のを 2 4 5

解決済み 回答数: 1
古文 高校生

古典 南院の競射 11番の?の所。 『候う』世継→中関白殿へ謙譲 になるのか 解説お願いします。

Q. の 0. の。 の。 の。 Q。 離( 基本形 種類 か 継へ 基本形 種類 大輔 南院の競射 敷語のまとめ あそばす。 さす+給ふ 尊数 個入道殿 中関白殿 殿の南院にて人々集めて弓のあそばししに、この殿渡らのせ給へれば、 入道殿 す+給ぶ 伸す+らる 悪ひかけずあやしと、中閣自殿9思し驚きて、いみじう響応しの申さらせ給うて、 中関白殿 さす+給ふ 世継 個入道殿問 下構にのおはしませど、前に立ての奉りて、まづ射させの奉らのせ給ひけるに、 中す 仰す十らる 世機 人道殿問 的殿の失数、いまニつ劣りの給ひぬ。 の ト+う 世雑 中関白殿 入道殿 中間自殿、また御前にの候ふ人々も、「いま二度延べのさせ給へ。」と自申して、 延べいさせ給ひけるを、安からず6思しなりて、「さらば、延べのさせ給へ。」 おはします 尊数 世継 入道殿 入道殿 仰す+らる との仰せられて、また射のさせ給ふとて、帝仰せらるるやう、 6 S 道長が家より帝·后立ち御給ラべきものならば、この矢当たれ。」 N 人道殿 との仰せらるるに、同じものを中心には当たるものかは。 中関白殿 船ふ 世継 次に帥殿射包給ふに、いみじう機しの給ひて、御手もわななく讃にや 尊敬 船。い 人道殿 的のあたりにだに近く寄らず、無辺世界を射御給へるに、開白殿、色青くなりぬ。 S 仰す+らる 人道殿 また人道殿射的給ふとて、「摂政 - 蘭白すべきものならば、この矢当たれ。」 尊敬 世雑 在 pに、 初めの同じゃうに、 的の破るば かり、 同じところに 中関白殿 帥殿·人道 ヤッャ+ さす+給ふ 尊数 入造殿 射のさせ給ひつ。砦肉し、もてはやし的聞こえ的させ給ひつる興もさめて 中す る 帥殿·人道 聞こゆ 世継 入道殿 こと苦うなりめ。父大臣、帥殿に、「何か射る。な射そ、な射そ。」 さす+給ふ 世継 中間白殿 さす+給ふ 中関白殿 富 5、ことさめにけり。 し 入道殿 中関白殿

解決済み 回答数: 1
古文 高校生

テストに出るのでお願いします!🙇‍♀️🙇‍♀️ 問題文a〜cの『む』の活用形をお願いします、 【未然形,連用形,終止形,連体形,已然形,命令形】

に U 装原伊周(帥殿)は花山院に矢を射かけた罪で播磨の国に配流されていたが、母北の方が重病であると聞いて、配 所を逃れ入京する。 」 はかなく秋にもなりぬれば、世の中いとどあはれに、荻吹く風の音も、遠き程の御けはひのそよめきにおぼしよ (州一) 0 そへられけり。播磨よりも但馬よりも、日々に人参り通ふ。北の方の御心地いやまさりに重りにければ、ことごと、 したり 、む、帥殿今一度見奉りて死なむ」といふ事を、寝ても覚めてものたまへば、宮 なし。「殿今一度見奉りて死な (注2) く の御前も。いみじう心苦しきことにおぽしめし、この御はらからの主達も、「いかなるべきことにが」と思ひまは 州 せど、なほいと恐ろし。北の方はせちに泣き恋ひ奉り給ふ。見聞き奉る人々もやすからず思ひきこえたり。播磨に一 はかくと聞き給ひて、「いかにすべきことにかはあら、む。《市 事の聞こえあらば、我が身こそはいよいよ不用のも のになりはてて、都を見でやみなめ」など、よろづにおぼし続けて、ただとにかくに御涙のみぞ隙なきや。「さは れ、この身は又はいかがはならむとする。“これにまさるやうは」とおぼしなりて、「親の限りに冠はせてむ見奉 りたりとて、公もいとど罪せさせ給ひ、神仏もにくませ給はば、なほさるべきなめりとこそは思はめ」とおぽした: ちて、夜を昼にて上り給ふ。さて宮の内には事の聞こえあるべければ、この西の京に西院といふ所に、いみじう忍 e びて夜中におはしたれば、上も宮もいと忍びてそこにおはしましあひたり。この西院も、殿のおはしましし折、こ 」 の北の方のかやうの所をわざと尋ねかへりみさせ給ひしかば、その折の御心ばへどもに思ひて、“洩らすまじき所 をおぼしよりたりけり。母北の方も、宮の御前も、御方々も、殿も見奉りかはさせ給ひて、又今更の御対面のよろ こびの御涙も、いとおどろおどろしういみじ。上は,かしこく御事に乗せ奉りて、おましながらかきおろし奉り (出m) ける。いと不覚になりにける御心地なりけれど、よろづ騒がしう泣く泣く聞こえ給ひて、「いまは心安く死にもし 侍るべきかな」と、よろこび聞こえ給ふも、いかでかはおろかに。あはれに悲しとも世の常なりや。 但馬||伊周の弟隆家が配流されていた地。 御はらからの主達||母北の方のご兄弟たち。 おまし 御座所。ここでは車の内に設けた御座所。 (参考)人物関係図 道隆(殿·故人) -帥殿(藤原伊周) 隆家 北の方 (上) -御はらからの主達 間一 傍線部A.Bの本文中における意味として最も適当なものを、次 -宮の御前 (中宮定子)

解決済み 回答数: 1