学年

質問の種類

化学 高校生

問い3の問題でどっちが上盤か下盤かを判断できる材料がないように思えるののですがどのように判断すれば良いのでしょうか?

① 8m ② 10m ③ 12m ④ 14m さいせつ 準 41. 岩石の形成時期 4 右の図は,ある崖の岩石と断層の ようすを示したものである。図中の火山砕屑岩は花崗岩の上に 不整合の関係で接していた。 また, 堆積岩は火山砕屑岩の上に 不整合の関係で接し, 堆積岩の下部には礫岩が,上部には砂岩 が見られた。 [2022 追試] 堆積岩 ° 。。 ° △ A A △ LL V V △ A △ △ A A LL △ VV VA AAA A LLL △ △ V △ A AA 火山砕屑岩 △ △ △ △ A △ △ △ (火砕岩) L △ △ + △△ △ D △△ LLL LLL A 14 ALLL A A △△ D DD AA LL A 岩脈 BAA △ A △ △ 問1 図中の岩石や断層の形成時期を古いものから順に示した ものとして最も適当なものを、次の①~④のうちから一つ選 べ。 V + + 花崗岩 + △ + + + + + + + + + V + + + + + + LLLL LLYAA LLLL LLLLAA 44 LLLLA LLLL + LLL + △ + eros ① 花崗岩→火山砕屑岩→岩脈B→岩脈A→断層→堆積岩 ② 花崗岩→火山砕屑岩→岩脈 B→断層→岩脈 A →堆積岩 ③ 花崗岩→岩脈 B → 火山砕屑岩→岩脈 A→断層→堆積岩 ④ 花崗岩 岩脈B→断層→火山砕屑岩→岩脈 A →堆積岩 PEO 問2 図に見られる断層の種類と断層が形成されたときに最も強い力で押されていた方向の組合せとし て最も適当なものを,次の①~④のうちから一つ選べ。 種類 力の方向 種類 力の方向 ①正断層 鉛直方向 ② 逆断層 鉛直方向 ③ 正断層 水平方向 ④ 逆断層 水平方向 断層は上がどう ずれたかで決まる 上が上にずれたらこ 問3 堆積岩中の礫岩について述べた文として最も適当なものを,次の①~④のうちから一つ選べ。 ① 花崗岩が含まれる可能性がある。 ②岩脈 A, 火山砕屑岩の岩石のみ含まれる可能性がある。 ③岩脈 B の岩石が含まれる可能性はない。 ④この崖で見られる岩石が含まれる可能性はない。 [2008 本試改〕

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

英語コミュニケーションⅡの「ムジナ」の本文から解く問題です (1) 結衣が私たちに昨日話してくれたのはこのようなものですか。 (2) 私の父が私に何をくれたかあなたに見せましょう 本文中の表現を使って英語にせよ。 (1) What did the soba-se... 続きを読む

教科書 p.73 The merchant ran up Kiinokunizaka. Surrounded by the darkness, he was scared and could not look back. After a while, at last, he saw a lantern up ahead. It looked like the faint light of a firefly. It turned out to be the lantern of a soba-selling stand. 和 The merchant threw himself down at the feet of the soba-seller and cried out, "Ah! Ah!! Ah!!!"016 見 言 和訳 商人は紀伊国坂をかけ登った。 暗闇に包まれて、怖くて振り返って見るこ とができなかった。 しばらくして、ついに, 商人は前方にちょうちんを見つ けた。 ホタルのかすかな光のように見えた。 それはそばを売り歩く屋台のち ょうちんであることがわかったのだ。 語 WI an hu no 商人はそば売りの足もとに, 身を投げ出して声をあげた。 「ああ! ああ!! ああ!!!」 語句と解説 run up~ ~をかけ登る look like ~ ~のように見える surrounded by the darkness be scared 怖い 暗闇に包まれて look back 振り返って見る after a while しばらくして at last ついに lantern ちょうちん ahead 前方に faint light かすかな光 firefly ホタル turn out to be ~ ~であることがわかる soba-selling stand そば売りの屋台 throw oneself down at ~ ~に身を投げ出す at the feet of ~ 〜の足もとに cry out 声をあげる 教科書 p.74 "What happened?" said the soba-seller. "Did anybody hurt you?” "No, nobody hurt me," said the merchant, breathing heavily. "Only scared you?" said the soba-seller calmly. “Robbers?" "Not robbers, not robbers," said the merchant. "I saw a woman by the moat. She showed me Ah! I cannot tell you what she showed me!" ・・・・

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

カッコで囲んだとこの英文の1つ目のandからの訳がどうして2枚目のようになるのか教えてください。 2枚目のどんな疑問が重要か〜の次のとこからです

ample practices varied across time and place. The truth is that we about what preliterate societies knew or believed. But they left behind *. evidence of their attention to the movements of the Sun and the phases of the Moon. And we can be sure that whatever questions they asked of the heavens were very different from those that motivate space exploration today. (A) rotic othe In reality, the difference between ancient and modern knowledge systems is more qualitative than quantitative; it is not about how much is known, but about what questions are important and about the acceptable ways of asking and answering those questions. And while we may not easily be able to slip between our modern worldview and those of others, we can nonetheless attempt to do so by asking not what ancient people knew about the world, but what their questions were when they looked at it. If we do this in the case of Mars, examining a few of the earliest known examples from around the world, we can see how sky knowledge was considered important to the functioning of the state whether it was *astrological knowledge in the service of good governance, or knowledge of bloodlines and relationships with the gods and other sky entities, which was used (B) - verdd

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

15年の内で私が京都を訪れる最初の時だという文には完了が使えるのに15年の内で初めて京都を訪れているという文には完了系が使えないのですか?違いが分からないので教えて頂きたいです。よろしくお願いいたします。

・「京都は15年ぶりなんです」 悩む velmi hot Jaysb we] [txen Jasq] las ・「最後に京都を訪れて以来, 15年である」 ・It is(has been fifteen years • Fifteen years have passed since I • was last in • last visited文 Kyoto last came toldjob asrt noislugoqed 1.0.0 - 補語に ならない Mである!! . ・「これは15年のうちで私が京都を訪れる最初の時だ」 This is to the first time x for the first time . last stayed in NAT (NU) Oni (lo on | Kyoto the fifteen years ⚫ I've been to [in] I've visited [come to / stayed in]] aldiazoq ai I haven't visited 「私は15年間京都を訪れていなかった」 ・「これは15年のうちで京都への最初の旅行 [訪問] だ 」 = This is my first trip [visit] to Kyoto in for [in] fifteen years. for xie すべての中で fifteen years × time to come ← 〈This is one's first +行為名詞~〉を用いる! 「私は15年のうちで初めて京都を訪れている」 ertime seri Dangliest art ・I'm visiting [staying in] Kyoto 10 for the first x visit 性 | x I have been to [in] 1x first in fifteen years まず第一の意味 「行ってきたところだ」 という〈完了〉のニュアンスになってしまう!

回答募集中 回答数: 0