学年

質問の種類

英語 高校生

❸のwhat is worseで始まる分にあるon themのthemは何をさしてますか?

10 10 ① What Causes Colds? 210m accustomed to hearing this from their parents. Of course, we are “Dress warm or you'll catch a cold!" Children around the world grateful to our parents for their concern. But is that advice really t Does a colder body temperature contribute to the risk of catching 5 cold? ② People catch colds because of viruses. Generally speaking. common cold is spread by the *rhinovirus, but there are said to be less than 200 viruses that cause cold symptoms. More often than e our body's immune system fights the virus. But in some cases, it fal victim to the virus, and we come down with a cold. ③ Are you more likely to catch a cold if you are not warm? Some studies have shown that being cold weakens our immune systems However, spending time indoors in the company of other people can increase cold risk because you are exposed to viruses from other people is around you. What is worse, touching surfaces that have viruses on them increases risk even more. dives no ④ If you are concerned about catching a cold, you may want to go out. Getting fresh air may be better than being with others indoors. Perhaps you should go for a walk, or if you are with others, you could hold your gathering outside, weather permitting. th (注) rhinovirus 「ライノウイルス (鼻風邪の原因となるウイルスの一種)」 immune system 「免疫システム」 (bluodz) 2 zel 風邪をひくメカニズム 音声 「暖かくしなさい. そうでなければ風邪ひくよ!」 世界中の子供が、 親 からこう聞くことに慣れている。 もちろん、私たちは皆、 親が心配してくれ ることに感謝している。 だが,その助言は本当に正しいのだろうか。 体温が 下がることは、風邪をひくリスクの一因となるのだろうか。 123456789 2人は、ウイルスが原因で風邪をひく。 一般的に、 通常の風邪はライノウ イルスによって広まるものの, 風邪の症状を引き起こすウイルスは200も あると言われている。 ほとんどの場合, 私たちの体の免疫システムがウイル の結果私たちが風邪にかかるというわけである。 スと闘う。 だが場合によっては, 免疫システムがウイルスの餌食となり、そ 免疫システムが弱まることを示す研究結果もある。 しかし、他の人と一緒に 暖かくないと. 風邪にかかりやすくなるのだろうか。 体が冷えていると 室内で過ごすことは, 周りの人からのウイルスにさらされることであるた め、風邪のリスクを高めることにつながる。 さらに悪いことに、ウイルスが 付着している表面に触れるのはよりいっそうリスクを高めることになる。 風邪にかかるのが心配なら、外出する方がよいだろう。 新鮮な外の空気 を吸うことは,室内で他人と過ごすよりマシかもしれない。おそらく散歩に 行くのがよいだろう。あるいは他の人と一緒にいるなら、天気がよければ、 その集まりを屋外で開催してもよいだろう。 ※no more than Au no less than Alは持っている 金額は同じだが、100ドルの見方(多いか少ないが) をそれぞれmoreとlessで表している。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

最初のwhileは、〜だがっていう意味じゃダメなんですか?あと九行目のアラブ世界中にっていうのは、アラブを通して世界中にっていう意味であってますか?

音読をしよう! 02 While it is common to speak of the “Silk Road." // no one seems to mention a “Coffe Road" even though some of its segments would be equally ancient and the relationshin established just as lasting. // Originating sometime prior to 525 in the Ethiopian province of Kaffa/ (from which th drink gets its name), // coffee was first used as an aid to religious prayer. // By the mid-15 century, // coffee drinking had sailed from Yemen up the Arabian Peninsula, // leaving in path the world's first coffee farms. // Indeed. / coffee always traveled in easy partnership wit Islam. // The world's earliest coffee houses opened in Mecca / and from there sprea throughout the Arab world. // Each culture along the Coffee Road left its mark on the drink. // In Yemen, which held global monopoly on coffee for hundreds of years, // the roasting of coffee became custom.// Yemeni people traded the beans via the Red Sea port of Mocha // (afte which, centuries later,/Americans would name their chocolate-flavored coffee). // h Turkey, various spices including cinnamon were added. // The Tunisians improved the drin with orange-flower water, // and the Moroccans added dried rose blossoms/as wella balsamic spices. // コンシーダード Coffee was considered a problem by many people from the start. // Catholic official wanted it banned from Europe. // After all,/ Christians drank wine but Muslims dran coffee. // Had Pope Clement VIII not been willing to try the drink of the non-believers, // th Coffee Road might never have reached Europe. // But instead of banning it, in 1600/th Pope declared it delicious and blessed the coffee. / His decision effectively threw open thr gates to a lively new culture // the European coffee house, // セローにごる Within the next 100 years, cafes sprung up all over Europe, // starting in Venice. Given the delight in the stimulating drink / and its commercial potential, // Europeans brough ■he coffee plant to their colonies in Indonesia and the Americas, // Around this time the Coffee Road took a surprising new turn / and entered Japan through the back door. // Dutch Merchants in Japan, who were permitted to live only on the small artificial island of Dejima 「were enthusiastic coffee drinkers. // From 1641, // knowledge of coffee began aki アスティック through this fan-shaped island. // 日本語訳 正正 C00229 「シルクロード」について話すことはよくある一方で, // 「コーヒーロード」について話す人はい ないように見受けられる。コーヒーという分野の一部は網と同じくらい古くからあり,/築かれ た関係もちょうど同じくらい長続きしているはずなのにもかかわらず、である。// 525年より前のあるとき,エチオピアのカッファという州で誕生し/ (この地名にちなんでこの飲 み物の名前がつけられた)/コーヒーは、最初は宗教的な祈りの補助として使われていた。 //15 世紀半ばまでに, //コーヒーを飲む習慣はイエメンからアラビア半島へと船で海をわたって伝わ り,//行く手で世界初のコーヒー農園ができていった。 // 実は、コーヒーは常にイスラム教と 調和して伝播していったのだ。//世界最古のコーヒーハウスはメッカでオープンし、そこからア ラブ世界中に広がったのである。 // コーヒーロード沿いのそれぞれの文化が、 この飲み物に影響を残している。 // イエメンでは,/ 何百年にもわたって, コーヒーにおいて世界で独占的な地位を占めていたコーヒーの焙煎が慣習に なった。 // イエメンの人々はモカの紅海に面した港を経由して豆の取引を行った // (この地にちな んで何世紀も後に,/アメリカ人がチョコレート風味のコーヒーに名前をつけることになる)。// トルコでは,/シナモンなどの様々な香辛料が加えられた。 //チュニジア人は橙花水を加えてコー ヒーの風味をよくし, // モロッコ人は乾燥させたバラの花びらを加えた/バルサムの香辛料だけで なく。// Lesson 2 コーヒーは初期より、多くの人々からやっかいな問題だとみなされていた。 // カトリック教会の 聖職者たちは、 ヨーロッパでコーヒーが禁止されることを望んでいた。 // なにしろ,キリスト教 徒はワインを飲んでいたが, イスラム教徒はコーヒーを飲んでいたからだ。 // ローマ教皇クレメンス 8世がキリスト教信者でない人々の飲み物 (であったコーヒー) を飲んでみなかったら, // コーヒー ロードはヨーロッパにたどりついていなかったかもしれない。 // しかしコーヒーを禁止するどころ か、1600年に, 教皇はコーヒーがおいしいと言明し、 コーヒーを祝福した。彼の決断が功 を奏し、活気ある新文化への門戸が開かれたのだった // ヨーロッパのコーヒーハウスという。 そこから100年もしないうちに, / ヨーロッパ中に喫茶店が誕生した / ベネチアに始まって。 この刺激作用のある飲み物を飲む楽しみと,そのビジネスチャンスを考慮して、 // ヨーロッパの 人々はコーヒーノキ [コーヒーの木] をインドネシアおよび南北アメリカ大陸の植民地に持ち込ん だ。 // この頃/コーヒーロードが驚くべき新たな展開を見せ、裏ルートで日本に侵入したの った/日本在住のオランダの商人たちが,長崎沖の出島という小さな人工島にしか住むこと 許されていなかった。熱狂的なコーヒー愛飲家になっていたのだ。 // 1641年以降// コーヒ に関する知識が少しずつ日本に流れ込み始めたこの扇形の島を通じて//

解決済み 回答数: 1