学年

質問の種類

物理 高校生

物理 分散の範囲です 一枚目が問題、二枚目が解答です。 答えはあっていて、解説もなんとなくわかるのですが、解と書いてあるところにある文章の言っている意味がわかりません。(二枚目左ページ下) 赤に比べ、紫に対する屈折率が大きかったら、なぜ二度にわたる屈折における屈折角が小さ... 続きを読む

72 ***Exercise 雨上がりに姿を現した太陽を背にし て空を見ると、色鮮やかな虹が見えるこ とがある. 虹が現れる原理の最も基本的 な部分は、水滴を通過する光の経路に反 射と屈折の法則を適用すれば理解でき る。 簡単のため水滴は球形と仮定する。 図1に示すように、水滴への入射光とそ れに平行で水滴の中心を通る軸XY と の間の距離をとする。 ここでは、この 距離を水滴の半径4で割ったもの a 主虹と副虹の発生 時間20分 4次散乱光 入射光・ 次 一般に観測される1本の明るい虹を主虹 太陽光 X-1. 0 3次乱光 を衝突径数と呼ぶ, したがって, 衝突径数は0からまで変化する。 第2 ① 分 図3に示すように、 虹の外側に の薄い虹が現れることがある。 水の屈 車は光の酸によってわずかに異なり 色の光と比べると、紫色の光に対する 2率は約1%大きい、以下の設問の中で、 数 答えるべきものについては、主虹また 虹の赤色の光について考えればよい。 お、水滴での透過率や反射率の入射角依存性は無視できるものとする。 同じく図1に示すように、水滴の表面では入射光の一部は反射する。この反射光 散乱光と呼ぶ。 残りの光は屈折して水滴中に入射する。 次に衝突する表面でも、 過する部分(2次散乱光)と反射する部分に分かれる。 以下、同様の過程が繰り返され 入射光と散乱光のなす角0は、水滴によってどれだけ光の向きが変えられたかを 散乱角と呼ばれる。 図1には3次散乱光の散乱角と4次散乱光の散乱角が図示 ている。 また、 図2には赤色の光に対する3次散乱光と4次散乱光の散乱角を衝 の関数として示した. 3次散乱光 180 160- 1403 120 散乱角,100円 または 9. (度) 80 60 4次散乱光 40 20 0 0.1 0.2 0.3 [観者 図3 主虹 水滴の上半球から入射し、屈折 反射, 屈折を経て水から出てくる次散乱光が主 虹となる。 以下の設問に答えよ。 図2で衝突径数の変化に対し、散乱角の変化が大きいときと小さいときで、どち らの散乱光の方が明るく見えるか。 理由とともに述べよ。 (2) 設問1(1)の考察より。 主虹を形成する光の散乱角はおおよそいくらか、 (3) 主虹の場合、赤色と紫色でどちらが内側(地上側)に現れるか、理由とともに述べよ。 4次散乱光によって形成される副虹について以下の設問に答えよ。 (1) 太陽光の入射方向と観測者の位置が図3のようで あるとき、入射光が水滴内を通過して観測者の目に届 くまでの光の経路を, 3次散乱光の光経路 (右図) にな らって図示せよ。 (2) 副虹を形成する光の散乱角はおおよそいくらか。 入射光 (3) 副虹に現れる色の順番は主虹の場合と逆になる. そ の理由を図を用いて説明せよ. 3次散乱光の経路 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 衝突径数 la 虹は, 太陽がある高度よりも高くなると観測できない. その理由を説明せよ。 ⅣV 主虹と副虹の間は他の部分に比べ暗く観測される。 その理由を説明せよ。 図 2 73 (3)

解決済み 回答数: 1
地学 高校生

(4)が理解できません。教えてください。

en mm 思考 166 地層と対比 次の文章を読み,以下の各問いに答えよ。 For 堆積物は層状に積み重なって地層を形成する。 同じような堆積物からなる1枚の地層を (ア)といい,その上下の層との境界面を(イ)という。地層は下位から上位に重な って形成されることから,下位の地層は上位の地層より古い。 これを(ウ)の法則とい ウイリアム・スミスはこの考えを用いて, 1815年にイギリス全体の地質図を完成させ た。また,石炭の資源探査を行い,その過程で,同じ化石が産出する地層は同じ時代であ るという(エ)の法則も確立した。 ( 下図は,離れたX地域,Y地域, Z地域における地層 (A層~D層, E層~H層,および J層~M層)の重なりを示している。太い実線はそれぞれの地層から採集された化石の種 ①~⑤の産出範囲を示したものである。 各地層のVVV のマークは火山灰層を意味し,そ の放射年代は一致している。 このような地層は対比に役立つので(オ)と呼ばれる。そ れぞれの地層は連続して堆積している。しかし,X地域のC層とD層の境界だけは侵食面 となっており,D層はC層と異なる傾きを示している。 このような地層の重なり方を (カ)という。 X ttb tot Y ithtat Z ttb to 地層 化石種の産出範囲 えよ。 地層 化石種の産出範囲 E層 地層 化石種の産出範囲 A層 VVVVVVVV VV 種⑨ J層 VVVVVVVV VV F層 VVVVV V V V V K層 B層 C層 種③ 種① 種② 一種① 種 1 L層 0 0 G層 種③ 運 える 運 も より たま すわ 小さ レ 。 第5章 生物の変遷と地球環境 D層 M層 H層 |種 ① (1)文章中の空欄(ア)~(カ)に適する語を答えよ。 種② (2) 下線部にあてはまらない場合もある。 下線部にあてはまると考えられるものを,次の ① ~ ④ のうちから1つ選べ。 ①地層が逆断層でずれている ②地層が激しい褶曲を受けて倒れている ③不整合面の上に基底礫岩がある ④上部ほど堆積物の粒子が大きい単層がみられる (S) (3) X地域のB層に対比できるのはどの層か。図のE層~H層,J層~M層のうちから, 最も適するものを1つ選べ。 ( -A (A) (4) X地域のC層とD層の間で侵食された地層に対比できる可能性があるのは,どの地層 か。 図のE層~H層, J層~M層のうちから,適するものをすべて選べ。 (5)図の化石の種①~⑤のうち,示準化石として最も適しているものを選び,記号で答え (17 福岡大 改) 9. 地図と化石 135

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

右上の青い丸(元の文は左上にあります。)囲まれたところについてなのですが、そこではfeelの前にnotが省略されてると書いてあるのですが、どこかでnotなどの否定語は省略されないと聞いたことがある気がするのですが違うのですか??

例題 10 Earlier studies suggested that the link was proved. More recent research suggests that the damage is more subtle. Teenagers do not see a murder on TV and feel encouraged to knife someone as a direct result. (筆者注) the link (1行目) テレビの映像に映る暴力が実生活での暴力を 誘発するかどうかという関係 読解プロセス <明治大〉 長文の途中からの抜粋ですので, the link に (注) をつけておきました。 文章全体を見せるべきではあるのですが,文の構造をつかむ練習の最大 効率を優先して前後は割愛しました。 第1文, 第2文続けて, Earlier studies suggested [that the link was proved]. More recent research suggests [that the damage is more subtle]. こうして,二つの文を並列してみると, 「以前の研究では~」 「より最 は対比される内容なのだろう 近の研究では〜」となっており, that ~ と考えられます。 すると, 第1文, the link was proved 「その関係は証 明されている」というのは,第2 文, the damage is more subtle 「そ の害はより微妙である」 とあわせて考えると「その関係 (TV の害)が存 在することが証明されている」ということだとわかります。 文相互の関 係にも目を向けてみましょう。 (訳せるけれども意味がつかめないという ような感じの場合は特に有効です) 第3文, Teenagers do not see a murder on TV and feel encouraged to knife someone as a direct result. 1. (do not see ~) and (feel ~ ) do not (see ~ and feel ~ 上記の二つの構文のとりかたが可能で、まったく文意がちがってきます。 この文は,第2のサポートになるはずで、TVを見てその害が微妙で 一文にあ あることについて述べているわけですから, 1. 「TVで殺人を見ない」 はずがないのです。ですから2のように考えなければいけません。feel encouraged to knife someone のところは, feel は be と同様の2文型 動詞として使われていて, be encouraged to ~「~する気を起こさせ ~ する気になる」, すると knife はこの場合他動詞で使われて いることに気づくはずです。 knife=ナイフ (名詞) と決め込まないで, 文の中で品詞を判断できるようになってください。 られる, ~ 訳例 以前の研究ではその関係は明らかであるとされていた。 (しかし)最近 の研究によるとその害はもっと微妙である。 (例えば) 十代の若者がテレ ビで殺人を見てその直接的結果として誰かをナイフで刺したくなるという ことはないのだ。 本番チェック―ここが問われた― 下線部(Teenagers 〜 result. の1文) を和訳せよ。 <参考> not の作用域 1. She did not (come home) / because it was raining. 2. She did not (come home/because it was raining.) not がどこまで射程をもつかは要注意です。 (文脈で判断すること) 1. 彼女は雨が降っていたから帰ってこなかった。 2. 彼女は雨が降っているから帰ってきたというわけではない。 彼女が帰ってきたのは雨が降っていたからではない。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

右上に書いてある、英語の文展開の1つです。のところについてなのですが、どういう文展開のことを言っているのですか??

題 17 I do not consider that making no mistakes is a blessing. I have erred once, but I shall not make the same mistake again. Nothing is gained by wasting time in regretting mistakes. It is much better to employ that time in analyz- ing and correcting what is wrong. The greatness of man does not lie in his being faultless. Error is sometimes おきましょう。英語の文展開の特徴のひとつです。 第7文, やはり and に注目して、形を考えて, The real virtue of man lies {in recognizing(that faults can be set right) } and {in striving to correct them}. and は {in~ } と {in ~ } をつなぎ, どちらも lie in 〜 の in ~部 分です。 訳例 間違えないことが素晴らしいことなのではないと私は考えている。一度 は間違えるが,同じ間違えを私は繰り返さないだろう。 間違えを後悔する ことに時間を浪費しても得られるものはない。 間違えていることを分析し 修正することにその時間を使う方がはるかによい。 人間の偉さは間違えな いことにあるのではない。というのは、間違えは避けられないこともある からである。 人間の真の美徳は間違えば修正できるのだと認識しそれらを 修正しようと努力することにあるのである。 inevitable. The real virtue of man lies in recognizing that faults can be set right) and in striving to correct them. 〈活水女子短大> 読解プロセス 第1文, I do not consider [that (making no mistakes) is a blessing.] 第2文, 第3文は make a mistake 「間違える」, waste ... (in) ~ ing 本番チェック―ここが問われた― 「~するのに ··· を浪費する」 を知っていれば問題ないでしょう。 第4文, It is much better [to employ that time (in analyzing and correcting what is wrong. It は形式主語で to 以下, to ~ はどこまでかと考えながら進み, employ that time 「その時間を使う」 in 〜でin の導く句はどこまでかと考えたと ころまで記入してみました。 in analyzing and で and はどの部分とどの 部分とをつなぐかを考え, analyzing と correcting とが同じ形であるこ とに注目して, {in analyzing and correcting (what is wrong)}. 第5,6文, lie in ~ 「~に存在する」 がわかれば, 簡単な文ですが 第6文が第5文のサポートとなっていて,「というのは」を補って読んで 下線部 (第1,4,7 文) を日本語に訳しなさい。 and の働きをきちんと考えて,かたまりがつかめるかどうかという設問。 <参考> 英語の文展開では, 否定 肯定が頻出し, ここでは, The greatness of man does not lie in ~ サポートする文。 The real virtue of man lie in ~. となっていますから, the greatness of man = the real virtue of man ま この2文の 部分は対比され得ると気づくでしょう。こういう展開 パターンに気づくようになると、文章の内容理解がすばやくできるよう になります。 少しずつ慣れていってください。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

1番に書いてある英文の2行目のeverについてなのですが、1番下の行のようにeverはこれからという意味表すと書いてあるのですが、everは強調表すと言う感覚でいれば、このような訳が思いつくと思うのですが、それでもいいですか?教えてくださいm(_ _)m

◇ One day we may have a complete theory which explains this first moment and which will tell us whether there have been, or ever will be, other bangs, big or otherwise. 「この最初の瞬間を説明し, 大小を問わず他の 爆発がこれまでにあったのかどうか, あるいは今後あるのかどうかを明らかにする 完全な理論をいつかは手にするかもしれない」 * one day は「(未来または過去の) ある日」の意の副詞 (ちなみに someday は 「(未来の) いつか」) だが, may 「かもしれない」 とともに使われていることより, ここでは「(未来の) いつか; いつの日か」の意と判断する。 * a complete theory は 「完全な理論」の意で、次の文の theoretical sketches 「理 論的スケッチ→理論のスケッチ」(不完全な概略的理論)と対比をなしている。 * a complete theory には which explains ... と which will tell us ... という二つ の関係代名詞節がかかっている。 * which explains this first moment は 「この最初の瞬間を説明する」の意。this first moment は前文の the single moment when the history of our Universe began, the great Beginning of all things 「私たちの宇宙の歴史が始まったただ 一つの瞬間、あらゆるものの大いなる始まり」 (122) を受ける。 * which will tell us... は 「... を私たちに教えるだろう→... を教えてくれる ( ろう)」の意。 * 他動詞 tell の目的語に相当する whether there have been, or ever will be, other bangs は, whether there have been other bangs (or not) 「他の爆発 がこれまであったのかどうか」という名詞節と, whether there ever will be other bangs (or not) 「他の爆発がこれからあるのかどうか」 (ever は 「これから; 103

解決済み 回答数: 1