学年

教科

質問の種類

TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人

大学でcatwingsという洋書を読んでいるのですが、 ①Sitting in the catbird seat!とハリエットッという猫が歌うのですがこの訳は有利な立場に座っている!でいいでしょうか...? ②It looks softer. の訳が分からないです。私的... 続きを読む

どうして ther じゃない? catbird.….. ネコマネドリ ←北米大陸に分布する 暗い灰青色の羽も コスズメ目マネシツグミ 科の野鳥の猫に似た 鳴き声を出す。 catbird seat.….有利な立場、権力 untiring ・疲れない ・飽くことのない ・たゆまない 不屈の に腰をかける "Sitting in the catbird seat!" sang を検定などのよ nost (屋上落上)小尖塔 Harriet, perched on a pinnacle. 所に置くのせた ポーチドク "It looks different over there," said Hoveselfに Thelma, pointing her nose to the west. "It looks softer?” 12- じっとみる まじめに、真剣に熱心に西に向かって、西方に They all gazed earnestly westward, but 方 アーニィストリイ cats don't see the distance clearly. "Well, if it's different, let's try it," said James, and they set off again. They could not st fly with untiring ease, like the pigeons. Mrs. アンタイアイリング ミセス たやすさ ピジョンズ の座(く シドリが木の 一番高い場所 に巣を作ること with ease ・造作もなく perch ⑩ (上り木 すいすいと ・苦もなく ・易しく、楽に (座れる高い場所 パーティン・土地の面 の単位) ⑩ (鳥か?.….に止まる

未解決 回答数: 1
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人

答え合わせの為、答えを教えて頂きたいです。 よろしくお願いします。ビジネス英語です。

Working with words 1 Complete the sentences with the words in bold. Change the form of the word in bold or add another word to it. supply 1 It's important to build good relationships with different suppliers. 2 Our supply chain begins with the manufacturer in India and ends in our UK shops. is much higher but it's transport 3 The cost of air faster. show 4 Customers from all over Europe visit our in Paris and Milan. invent 5 Every item in our photographic records of each of them. middle 6 The problem with using is that it adds to the final cost of products because we have to add on their fee. is unique, so we keep ship 7 We have a large. track 8 We use barcodes to stock coming in and out of the warehouse. made 9 All our pots are _, which makes them expensive, but our target customer doesn't want anything mass-produced. original 10 The arriving in three days. of the of the products is printed on the bottom of the box. 2 Underline the correct words in italics to complete the sentences. 1 The book is currently out of stock, but it is on / out of order, so we'll have it soon. 2 We need to stock up on / run out of headed paper. Could you put an order in? 3 I ran low on/out of ink, so I couldn't print out the report. 4 We can keep track of/ on track our order by satellite. 5 Let's stop at the next service station. We are running low/out on petrol. Business 1 Complete the phone call between Virginie, a customer, and Kevin, a call handler. Put the words in italics in the correct order. Kevin Good afternoon, you're speaking to Kevin. How can I help you? Virginie Hello, I am up/chasing/an/order chasing up an order I placed three weeks ago. Kevin account /take/I/your/details / Can please? 2 Virginie Yes. The account number is 572638. Kevin OK. If you bear with me a moment, I'll into / look/it 3 Let me see. Well, my /to / information / according it is still on order. 4 Virginie I really need to know happened /to/has/it/ what 5 Could check/me/you/it/for/out 6 ? Kevin Certainly. I'll back/you/to/hour / within/get/ the 7 Virginie Thank you. 2 Kevin calls Virginie back. Complete their conversation with the phrases from the list. put the order straight through asap charge it to was dispatched on check it out as quick as we can must have gone wrong Kevin Hello, this is Kevin from DYK calling. I've got some information about your order. Virginie Oh, thanks for calling back. So, what's happened to it? Kevin Well, we put the order straight through to the warehouse, and it 2_ the 25th. Virginie But I haven't received it yet. Kevin I'm sorry about that. Can you confirm the delivery address? Virginie We wanted it delivered to our Brussels office. Kevin Oh, something 3 It looks like it might have gone to your Paris office instead. I'll 4 straightaway. Virginie I've already been waiting three weeks. Could you just send it again 5 ? Kevin OK, no problem. We'll resend it Virginie Thank you. And please not the Paris one. the Brussels account,

回答募集中 回答数: 0
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人

上から3行目まで、oneがありすぎて困ってます。それぞれがなんの意味・用法のoneなのか教えてください…日本語訳を見てもどれと対応してるのかいまいちです。

10 外国人同士 196 word 11 One advantage of living in Japan is that the other foreignen that one is acquainted with are more interesting for the most part than the people one meets in one's own country. Those who come here of their own accord and who live here by choice tend 5 to be different from ordinary people. If they had been ordinary people, they would never have come to Japan. Such people, in my 「 experience, are very interesting on the whole. aids ch ② They have come to Japan for various reasons, but, for whatever reason, they have chosen to live in Japan. Thave more friends 10 among the foreigners in Tokyo than I would have if I were in England. This sounds like an exaggeration, but I do not think that it is. In England I would have many friends, but I do not think I would have such close friends. My friends here include Americans, Englishmen and people from other countries. As far as I know, 15 these people are representative of their various societies. ⓒ The interest in Japan that we have in common brings us close to each other and plays an important role in forming understand- 18 ing and friendship between us. 10 Check!! 10 外国人同士 全訳 ① 日本に住むことの一つのメリットは, (日本で) 知り合いになる他 の外国人の方が、自分の国にいて出会う人々よりもたいていおもしろい ということである。 自発的に日本に来て、進んで日本に住む人たちは、 普通の人と違っている傾向がある。 もし彼らが普通の人であったなら、 決して日本に来ることはなかっただろう。 私の経験では,このような人 たちは概してとてもおもしろいのである。 ② 彼らはさまざまな理由で日本に来ているが、 理由はともかく日本に 住むことを選んだのである。 私がイギリスにいて持てるであろうよりも、 東京では外国人の間に多くの友人を持っている。 これは誇張に聞こえる だろうが、 私は誇張だとは思わない。 イギリスにいても多くの知り合い は持てるだろうが, これほど親しい友人が持てるとは思わない。 ここで の私の友人には, アメリカ人, イギリス人, そしてその他の多くの国の 人々が含まれている。 私の知る限りでは、これらの人々は彼らのそれぞ れの社会の典型的人物である。 ③私たちが日本に対して共通して持っている興味が、お互いを近くに 引き寄せ, 私たちの間に理解と友情を形作る上で重要な役割を果たすの である。 > Note. One advantage of living in Japan が文全体の主部で, that the other が補語となったSVCの文である。 one is acquainted with の that は関係代名詞で, the other 修飾している。 one の間に関係代名詞の whom が省略されている。

未解決 回答数: 1
数学 大学生・専門学校生・社会人

この問題が何にも分からないのですが、解いてくれる方いますか?お願いします。

問6| R°の領域D上で定義された正則曲面p:D→R®は E=G かつ F=0 を満たすとする.(このような(u, v) を等温座標系という.)ガウス枠ア= (pu, Pu, U)の微 分を用いて,行列値関数u, Vを F= FU, F。= FV と定める。ガウス曲率を K, 平均曲率をHとする.正方行列U, V に対し [U, V] を [U, V] = UV -VU とおく、以下の問いに答えよ。 (1) KとHをE, L, M, N を用いて表せ、(答えのみで良い。) (2) ガウス·ワインガルテンの公式はクリストッフェル記号T%(i,, k = 1,2) とワイン ガルテン行列A=i-'iiを用いて次のように表される: -T Pu+ T Pe+ Ly, Puu =Ta Pu+T Po+ Mv, Ta Pu+ T Po+ Nv, V=-A P- APor V,= -A Pu- A po. Puu = Puv = 「, , T, T, r, TをEを用いて表せ、また,A, A3, Ab, A3, を E, L, M, Nを用いて表せ、(答えのみで良い。) (3) U, Vを E, L, M, N を用いて表せ、(答えのみで良い。) (4) U, V]を計算すると次のように表される: E,(L- N) - 2E,M 0 -A 2E2 4, V = E,(L- N) + 2E,M 0 A 2E2 B C 0 A, B, C を E, L, M, N を用いて表せ、 (5) 可積分条件U。- V。= U, V), つまりガウス·コダッチ方程式は次のように表される: A(log E) = EX,, L,- M, = H X2, M,- Nu = H X3. このとき,X,, X2, X, をK, E を用いて表せ、 間7| nを整数とする。R? の領域 D上で定義された正則曲面p:D→R’に対して,その第一

解決済み 回答数: 1