学年

教科

質問の種類

TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人

【至急】お願いします。 (1)の下線部のwhen以下の文なんですけど。 答えの訳し方では、我々が世界を見て、より良いものになりうると少なくともある程度確信している状況を目にした際には、この判断が我々に行動を起こす理由を与える。となっていて、訳す順番がなぜこうなるのか分からな... 続きを読む

tj 【1】 次の英文を読んで、後の設問に答えよ。 (配点 50 ) rational 熟慮 When we deliberate about what we should do, we look for something to justify one choice over another. We evaluate choices and decisions on the basis of whether they are rational. In that sense, rationality is the basic norm of decision-making. We want some reason to act in a particular way. The goal of all action or choice (1) is to change our situation so we will be better off, and when we look at the world and see a state of affairs that we are, at least to some extent/confident could be made better, this judgment gives us a reason to take action. VE In social sciences, the basic material of any theory of rational choice consists of three elements. These are states of the world (states), actions that one might take (actions), and ways the world can be after one acts (outcomes). The world is one way, we want it to be other than it is, and we act to bring that better world that fend et

回答募集中 回答数: 0
TOEIC・英語 大学生・専門学校生・社会人

上から3行目まで、oneがありすぎて困ってます。それぞれがなんの意味・用法のoneなのか教えてください…日本語訳を見てもどれと対応してるのかいまいちです。

10 外国人同士 196 word 11 One advantage of living in Japan is that the other foreignen that one is acquainted with are more interesting for the most part than the people one meets in one's own country. Those who come here of their own accord and who live here by choice tend 5 to be different from ordinary people. If they had been ordinary people, they would never have come to Japan. Such people, in my 「 experience, are very interesting on the whole. aids ch ② They have come to Japan for various reasons, but, for whatever reason, they have chosen to live in Japan. Thave more friends 10 among the foreigners in Tokyo than I would have if I were in England. This sounds like an exaggeration, but I do not think that it is. In England I would have many friends, but I do not think I would have such close friends. My friends here include Americans, Englishmen and people from other countries. As far as I know, 15 these people are representative of their various societies. ⓒ The interest in Japan that we have in common brings us close to each other and plays an important role in forming understand- 18 ing and friendship between us. 10 Check!! 10 外国人同士 全訳 ① 日本に住むことの一つのメリットは, (日本で) 知り合いになる他 の外国人の方が、自分の国にいて出会う人々よりもたいていおもしろい ということである。 自発的に日本に来て、進んで日本に住む人たちは、 普通の人と違っている傾向がある。 もし彼らが普通の人であったなら、 決して日本に来ることはなかっただろう。 私の経験では,このような人 たちは概してとてもおもしろいのである。 ② 彼らはさまざまな理由で日本に来ているが、 理由はともかく日本に 住むことを選んだのである。 私がイギリスにいて持てるであろうよりも、 東京では外国人の間に多くの友人を持っている。 これは誇張に聞こえる だろうが、 私は誇張だとは思わない。 イギリスにいても多くの知り合い は持てるだろうが, これほど親しい友人が持てるとは思わない。 ここで の私の友人には, アメリカ人, イギリス人, そしてその他の多くの国の 人々が含まれている。 私の知る限りでは、これらの人々は彼らのそれぞ れの社会の典型的人物である。 ③私たちが日本に対して共通して持っている興味が、お互いを近くに 引き寄せ, 私たちの間に理解と友情を形作る上で重要な役割を果たすの である。 > Note. One advantage of living in Japan が文全体の主部で, that the other が補語となったSVCの文である。 one is acquainted with の that は関係代名詞で, the other 修飾している。 one の間に関係代名詞の whom が省略されている。

未解決 回答数: 1