1.日本語に合う英文になるように,
(1) 私はときどき, 弟が宿題をするのを手伝います。
に適する語句を書きましょう。
I sometimes
my brother
his homework.
(2) エイミーは私が英語でレポートを書くのを手伝ってくれました。
Amy
a report in English.
(3) あなたがすベての窓をあけるのを手伝いましょうか。
Can I
all the windows?
(4)私は母が天ぶらを料理するのを手伝いました。
tempura.
に適する語
2. 次の2つの英文がほぼ同じ意味の1文になるように書きかえるとき,
句を書きましょう。
(1) Mr. Oka carried these books. His students helped him.
Mr. Oka's students
these books.
(2) The volunteers will clean the park next Sunday. Ill hélp them.
I'I
the park next Sunday.
3.( )の語句を使って、 日本語を英語に直しましょう。
(1)私はきのう, 父が野菜に水をやるのを手伝いました。
(my fother, water )
yesterday.
(2) 私が浴室をそうじするのを手伝ってください。
(please. the bathroom )
(3) その女性は娘が英語で作文を書くのを手伝いました。
( her daughter, essay )