Grade

Type of questions

English Senior High

2つ程質問をさせてください。 ①〈前置詞+関係代名詞〉は〈関係副詞〉に置き換えることができたかと思うのですが、今回だと適切な関係副詞は何になりますか? ②関係代名詞で繋げる前の文(赤線部)の訳(特にforのはたらきと訳し方)について教えてください!

2 Well it is only going to be possible with creatures / for which we can recover a complete genome sequence. 「再生する、回復する」 それに対して我々が完全なゲノム配列を復元できる 実は、それは(~できる) 生物の場合だけ可能性がある (文構造) Well, (S)it (V)is only going to be (C)possible with creatures [--]. t関代[for which we can recover a complete genome sequence」 実は、可能性があるのは [完全なゲノム配列を復元できる生物] の場合だけだ。 *itは前文を受けて、 「絶滅動物をよみがえらせること」 を指す。 > be possible with creatures の with は「~に関して、~について(は)」と〈関連〉を表す用法。 ex. Such mistakes would be impossible with trained medical staff. 「そんなあやまちは熟練した医療スタッフにはありえないことだろう」 > for which we can recover a complete genome sequence は creatures を先行詞とする関係代名詞節。we can recover complete genome sequence for creatures → creatures for which we can recover a complete genome sequence

Resolved Answers: 1